OTTONI & SETTIMINI

CD - Folkclub-Ethnosuoni - 2000

     
 

DONA BIANCA (Tradizionale / Elaborazione: Aversa)

-“O vostu v'ni o dona Bianca?
o vostu v'ni al ballo cun mi?”
- “O si, si, si che mi a v'niria
ma j'o paura del mè marì”.
- “Va n'tel giardino del mio galante
là iè la testa del serpentin

E ti t'la pie t'la piste 'n puer
e poi t'la bute int'un bicier ad vin”.
E so marì ven cà d'la cassa
- “O dona Bianca jò tanta sei

ma và di la 'nt la butejera
la jè 'n bicier dal vin pi bun”.
E 'l cit anfant l'era ant'la cuna:
- “Papà, papà beive pà luli
che la mamina vol fete murì!”

- “O beivlu ti o dona Bianca
se no t'lu fas beive a fil da spà!”
- “O si che mi lu bevria
ma jò paura d'le mie masnà”.

 

LADY BIANCA (Traditional; arrangement: Aversa)

“Do you want to go, Lady Bianca?
Do you want to go to the ball with me?”
“Oh yes, yes I would
But I’m afraid of my husband”.
“Go to my gallant’s garden,
You’ll find the head of a small snake there.

Take it and smash it into powder
And then put it into a glass of wine”.
Here comes her husband back from the hunt:
“Oh Lady Bianca, I’m very thirsty!”

“Go to the cave!
You’ll find a glass of the finest wine there”.
And their baby cried from the craddle:
“Don’t drink it, Dad! Mummy wants you to die”.

“Drink it up, you Lady Bianca!
If you don’t I will make you taste my sword!”
“Oh yes, yes, yes I’d drink it
But I fear for my children”.